To the FADUL FAMILY
Select messages from
# through # FAQ
[/[Print]\]

USAP PAETE -> Usap Paete

#1: To the FADUL FAMILY Author: freugeneLocation: Rev. Fr. Francis Eugene Adefuin Fadul PostPosted: Sun Oct 15, 2006 1:52 am
    —
Maraming nagtatanong sa akin kung ako daw ay foreigner. Kasi kapag naririnig nila ang apelyido ko para daw akong arab (kasama na rin ang hitsura ko he he he). Kaya nagsumikap akong hanapin ang kahulugan ng apelyidong FADUL. Alam ninyo totoo ngang arab ang pinagmulan ng ating apelyido. Nakakita ako ng isang site sa internet na nagbibigay ng meaning sa mga pangalan. And, guess what ang ganda pala ng ating family name. Narito ang derivations na pinagmulan ng Fadul.

FADI فادي m Arabic
Means "saviour" in Arabic. This is an Arabic name of Jesus.
FADIA فادية f Arabic
Feminine form of FADI
FADIL فاضل m Arabic
Means "virtuous, generous" in Arabic.
FADILA فاضلة f Arabic
Feminine form of FADIL
FADL فضل m Arabic
Means "grace, generosity" in Arabic.

http://www.behindthename.com/nmc/ara.php

So ngayon, alam na natin ang meaning…Ang ganda pala (akala ko kasi noong una ay 5-6 lol!)

#2: arabic word Author: 14yrs. nag saudi PostPosted: Sun Oct 15, 2006 12:24 pm
    —
father konting paalala lang po;sa salita at sa sulat ng arabo ultimo po tuldok ang deperensya e iba na po agad ang kahulugan.lalo na po siguro kung kulang o sobra ng letra.maaari nyo po itong itanong sa iba nating kababayang nag ta trabaho sa middle east.kung di nyo po napapansin yung mga names na pinili nyo halos pare-pareho konteng letra lang ang pagkaka iba pero mag kaka iba ang kahulugan.isa pa nga poy mga pangalan lahat yun at di apelyido ...yun po e ayon lang po sa pansarili ko pong obserbasyon at di naman po pag sa pag reject sa na research nyo

#3: Thanks sa comment Author: freugeneLocation: Rev. Fr. Francis Eugene Adefuin Fadul PostPosted: Mon Oct 16, 2006 9:31 am
    —
Well, ok lang yun! I respect your opinion. Totoo na bawat tuldok at kuwit ay maaring magpabago sa kahulugan ng word. Totoo din ang sabi mo na apelyido ang Fadul at hindi first name. Pero sana tandaan mo na ang apelyido ay maaaring manggaling sa first name (e.g., David, Fernando, Jose). These are first names but also used as family names. Saka ang point ko ay DERIVATION, not exact. In my study of semitic languages (e.g., Herbew, formal arabic partial lang) nangyayari din ito. Halimbawa, ang Hebrew word for Grace is HANNACH. Pero ang pangalang HANNAH, ANNA, ANA ay nangangahulugan din ng Grace. Halimbawa uli, ang Hebrew name na YESHUA, meaning "Yahweh saves" ang pinagmulan ng pangalan ni Jesus, Hesus, Joshua at Iesus. May isang derivation pero maraming variations...Sa mga semitic languages ang rootword ang mahalaga. Ang nagbabago ay yung mga prefixes at suffixes...
God bless!

#4:  Author: Adefuin PostPosted: Mon Jan 18, 2016 7:30 am
    —
How about the meaning of my surname and you middle name po na Adefuin? huhu assignment po namin at wala akong makita



USAP PAETE -> Usap Paete


output generated using printer-friendly topic mod. All times are GMT - 5 Hours

Page 1 of 1

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group